Il vecchio giardino è situato a 8 chilometri a sud della città di Qingjiang, il sole di Qingjiang, la nuvola di Qingjiang, costruito in montagna, circondato da montagna, non è il giardino, il più estremamente estremo per Qingjiang.Il giardino ha vissuto più di mille anni di lunga storia, è famoso e difficile da risalire. Dopo la ricostruzione di quattordici stanze esistenti, con cinque stanze, l'architettura di Daxiang Baojiang è molto grande. I tre santi Buddha, 18 Rohan e così via, che sono forniti nella sala di gioielli, sono tutti statue di diamanti, con forme diverse, divinità e colori bellissimi, che sono l'unica dimensione, il numero più grande e la costruzione di un Buddha completo.
Di più
Il vecchio giardino è situato a 8 chilometri a sud della città di Qingjiang, il sole di Qingjiang, la nuvola di Qingjiang, costruito in montagna, circondato da montagna, non è il giardino, il più estremamente estremo per Qingjiang.Il giardino ha vissuto più di mille anni di lunga storia, è famoso e difficile da risalire. Dopo la ricostruzione di quattordici stanze esistenti, con cinque stanze, l'architettura di Daxiang Baojiang è molto grande. I tre santi Buddha, 18 Rohan e così via, che sono forniti nella sala di gioielli, sono tutti statue di diamanti, con forme diverse, divinità e colori bellissimi, che sono l'unica dimensione, il numero più grande e la costruzione di un Buddha completo.
L'atmosfera di Mu è molto seria e la atmosfera è riuscita
Molto spiritoso; sincero e sincero; veloce per adorare un ambiente bello!!
Vale la pena vedere le attrazioni di Dao. Credo che Buddha debba andare a visitare il vero Dio di domani
山东省济宁市嘉祥县法云寺:又名发云寺,始建于唐代,因有“天下神数发云”之说而得名。寺内28尊佛像均属缅甸玉雕像,造型生动,色彩绚丽,是目前中国唯一规模最大,数量最多,构建完整的玉佛寺庙。现在殿堂内供奉的“三圣佛”光彩夺目,建筑雄伟壮丽,法云寺大殿右侧有著名的甘露泉,清澈如镜,终年不息。进得寺内,便见正面坐着弥勒佛,两旁是四大天王。寺内第二进是大雄宝殿,殿内正中一尊用缅甸玉雕成的释迦牟尼像,高达3.2米,左侧是消灾延寿药师佛,右侧是西方极乐世界阿弥陀佛,大殿后壁是观世音菩萨,周围是姿态各异的18罗汉。