Vedendo alcune parole sulle montagne di banane, si può ricordare la frase di Li Baijian "il sole ha fumato banane", che non ha raggiunto questo paesaggio, ma è abbastanza per far sentire la gente.
Di più
Guarda 5 foto
Consigliati nei pressi di Xianglu Mountain Forest Park
Xianglu Mountain Forest Park Reviews: Insider Insights and Visitor Experiences
Alcune recensioni potrebbero essere state tradotte con Google Translate
Vedendo alcune parole sulle montagne di banane, si può ricordare la frase di Li Baijian "il sole ha fumato banane", che non ha raggiunto questo paesaggio, ma è abbastanza per far sentire la gente.
Il ponte sul fiume è costruito con un piccolo piatto di legno, solo un metro di larghezza, l'acqua è scivolata sopra, il ponte è molto scivoloso, l'acqua è molto veloce. Ci siamo camminati attraverso la grotta in modo incredibile, poi andiamo in montagna, uno solo stanco.
Penso che tutte le stagioni siano adatte. Ci sono ancora differenze stagionali tra la stagione di pannolini e la stagione di verdura di Roping Kowloon. La montagna di banana non ha praticamente la piastra corta della stagione. In origine, la montagna è la. La stagione di Yunnansong, densa, ha la bellezza di ogni stagione! È un piacere di apprezzare il Buddha! Il panorama è direttamente sulla foto
该风景区较奇险,古书载:"苍岩丹壁,环列千仞,一岭迤,从中而下,且平且突,其上弧峰盘旋,周匝数围,直摩霄汉,若仙掌然。"所称"奇险",奇在山体构造全属水冲积层页岩、砂岩组成。山壁、石磴裸露,腐蚀层次分明。而石磴孤立于"簿刀岭"之上,四周观之,其形各异。正面如"香炉"嵌壁;北面朝天擎一柱,似"香炉"临空;西南仿"卧虎"回首;西北像一"青蛙"之石,葡匐欲跳。世人以诗盛赞大地的造化:"天南妙景落云根,峰势峥嵘接太清;霄汉石炉谁铸造,银河宝鼎自生成;得非鬼斧雕镌巧,料是神工化凿精;山运钟灵开胜迹,长春不老古今名。"而险却在由下登顶或沿壁而行,仅有一竖一横如"华山之险"的栈道,过石磴,需侧身弯腰,行走其上,胆战心惊,不敢俯炉山视。香该风景区较幽静,远离村舍。四周松山环抱,峡谷峭壁,一带清溪从东南而来顺山脚淌流,经"一线天"向西北而去。雨季水盈,山有流水下泻。天高云淡,走入山谷,即闻:松涛、流水、鸟鸣、人语之声交织回响。"迎客松"立山岩似欠身点首,"绿藤帘"挂溪边在随风摇曳,各色杜鹃,山茶繁开争艳,熠熠峭壁,阵阵花香,有如置身"世外桃源",劳尘尽消。观赏之余,可垂钓、可滩石而卧,可草坪跳舞欢歌。昔人游后评价:"千年佳气满,好景胜东南";"指点峰回路转处,林深谷静画难描","幽景可爱常入梦","日隔风尘怅无缘"。
原生态的旅游景点,这里是我唯一去过没有被过度开发的景点